Kaj je razlika med "latino" in "latino?"

Hispanic

Izraz »Hispanic« se nanaša na nekoga, ki govori španski jezik. Hispaniki so ljudje iz ali s predniki iz Španije, Mehike, Srednje Amerike in Južne Amerike. Brazilci pa se ne štejejo za hispanske, ker govorijo portugalsko.

Latino

Izraz »latino« se nanaša na geografsko poreklo nekoga. Latinosi so iz ali imajo prednike iz Latinske Amerike, ki vključujejo: Mehiko, Srednjo Ameriko in Južno Ameriko. V tem primeru se Brazilci štejejo za Latino, vendar ljudje iz Španije niso.

Razlike med "latino" in "latino": uporaba besed

Obe besedi se uporabljata izmenično s številnimi ljudmi, vključno z organizacijami, kot je ameriška agencija za popis prebivalstva in ameriško ministrstvo za promet. V ZDA regionalne razlike delijo besede. "Latino" se pogosteje uporablja na zahodni obali in "Hispanic" se pogosteje uporablja na vzhodni obali. Leta 1970 je ameriški popis prvič vključil izraz »Hispanic«, da bi ustvaril skupno rasno in etnično opredelitev za to skupino ljudi. Izraz »latino« je bil dodan popisu leta 1997. Leta 2000 so bili uporabljeni izrazi »Hispanic, Latino in Spanish«. Vključitev teh informacij je način za prepoznavanje primerov revščine, slabe izobrazbe in diskriminacije v teh skupnostih, da bi pridobili vladno financiranje programov, namenjenih socialni pravičnosti.

Ljudje so izraz »latino« uporabljali dlje kot »Hispanic«. Francozi so v 19. stoletju prvič uporabili besedno zvezo »Latinska Amerika«, da bi označili neodvisnost Mehike od Španije in hkrati pokazali povezavo med obema državama. V tem smislu je latinska dirka opisovala ljudi z koreninami v vseh državah, ki govorijo romanski jezik. Ta pomen označuje ljudi iz Francije, Španije, Italije, Portugalske in Romunije kot Latino. Torej, ko je popis prebivalstva ZDA leta 1997 vključeval izraz „latino“, je prejel več kritik.

Nastavitve

Zanimivo je, da je v anketi, ki je bila opravljena, da bi opredelili preference izrazov med govorci španščine v ZDA, večina odgovorila, da se raje odločajo, da jih je identificirala njihova država izvora. Ko so morali anketiranci izbrati, je približno ena tretjina izbrala izraz »Hispanic« in le 14% je izbrala izraz »Latino«. Mladi odrasli (starost od 18 do 25 let) in starejši odrasli so raje označeni kot »ameriški«.

Kritike

Po vključitvi »Latino« v popis prebivalstva v ZDA je bila uporaba obeh izrazov močno kritizirana. Največja kritika je, da sta »Hispanic« in »Latino« široki opisi, ki jih je vlada prisilila na manjšinske skupine. Besede ne dopuščajo specifične samoidentifikacije in pravzaprav izpustijo veliko posameznikov. Nekatere skupine, zlasti v Kaliforniji in drugih zahodnih državah, so nekoč trdile, da »Hispanic« ni vključeval in se zavzel za uporabo izraza »Latino«. Danes pa približno 65% registriranih volivcev raje izraz »Hispanic« in le 30% jih označuje kot »Latino«.

Nerazumevanje med ameriškim uradom za popis prebivalstva in mediji je pripeljalo do tega, da brazilski Američani verjamejo, da bo popis prebivalstva leta 2020 uvrstil Brazilce v kategorijo »Hispanic / Latino«. Ta novica je bila ogrožena, saj se večina brazilskih Američanov ni strinjala s to razvrstitvijo. Ameriško Census Bureau je objavilo izjavo, da brazilski Američani kot Hispanic ali Latino nikoli niso bili njihov načrt. Poleg tega uporaba teh izrazov izključuje ljudi avtohtonega porekla, ki ne spadajo v tradicionalne definicije latino ali latino. V poskusu obravnavanja teh izključitev bo popis 2020 vključeval 28 različnih skupin v kategoriji »Latino / Hispanic«. Te skupine bodo vključevale države izvora.